Reminder: The PLTN 2018 AGM will be held Saturday July 21st at 10am at the PLTN Marina.

Chers membres, (The English version follows)

Un rappel que l'assemblée annuelle 2018 de PLTN est samedi le 21 juillet à 10h à la marina PLTN.

Vous trouverez en pièces jointes les documents importants reliés à l'assemblée de samedi.

  • Convocation et infos de la réunion par le Président
  • Les minutes de l'AGA 2017 pour approbation
  • L'agenda pour samedi
  • Une procuration si vous n'êtes pas en mesure de vos présenter à l'assemblée. 

________

Dear members, 

Reminder: The PLTN 2018 AGM will be held Saturday July 21st at 10am at the PLTN Marina.

Please find attached important information related to Saturday's AGM.

  • Meeting Notice from President
  • 2017 Minutes for approval on Saturday
  • Saturday's agenda
  • Proxy if you are unable to attend. 

 

Natalie Johnson

Secrétaire / Secretary


DOWNLOAD:
Agenda 2018 | AGM 2018 Notice of Meeting R1 | AGM 2018 Notice de réunion R1 |
AGM-2017- Minutes | PROXY FORM   Eng | PROXY FORM - Fr

AGM notice and the Call for Directors (ENG/FRE)

Chers Membres,


Par la présente, nous souhaitons simplement vous informer que l'assemblée générale se tiendra le samedi 21 Juillet à 10 heures, à la marina du Lac Tremblant Nord. L'ordre du jour suivra sous peu. 

Appel à tous! Des postes sont disponibles sur le Conseil: 

Si vous souhaitez devenir membre du conseil d'administration PLTN il serait important de poser votre candidature au plus tard le 7 juillet en utilisant le document en pièce jointe.

Un rappel que seuls les membres en règle peuvent voter à l'AGA, donc si vous n'avez pas payé votre cotisation, veuillez svp apporter un chèque avec vous samedi le 21 juillet. 

Au plaisir de vous y voir!

Nomination Form: Download PDF


Hello Members,
 

We would just like to inform you that the AGM will be held on Saturday, July 21st at 10 a.m., at the marina of Lac Tremblant Nord. The agenda will follow shortly. 

We hope to see all of you in attendance.

Call for Directors!

There are positions to be filled on the PLTN Board. We invite you to submit your candidacy prior to July 7th using the nomination document attached.  

A reminder that only members in good standing may vote at the AGM, so if you haven't paid your dues, please remember to bring a cheque with you on Saturday. 

Looking forward to seeing you there!

Nomination Form: Download PDF

Progress Newsflash May 2018 (FRE/ENG)

Chers membres, (An English message follows)

 

Rapport des progrès - Semaine 1, du 7 au 11 mai 2018

 

L'entrepreneur a commencé à travailler le lundi 7 mai 2018.

 

Le nouveau lieu de la résidence des Gardiens a été identifié, des clôtures de sécurité ont été érigées pour protéger le site, les travaux d'excavation ont été complétés et les travaux de construction ont bien avancé avec les murs de fondation en place le 11 mai 2018

 

Niveaux d'eau

Ce printemps, les niveaux d'eau du lac sont extrêmement élevés.

S'il vous plaît anticiper que l'amarrage à la marina sera difficile jusqu'à ce que les niveaux d'eau se calment.

 

De quoi ai-je besoin pour la mise à l’eau de mon bateau?

 

La Station de lavage de la marina PLTN ne sera pas pleinement opérationnelle avant le mois de juin. Si vous amenez votre bateau à un endroit autre que les marinas du lac Tremblant ou du lac Bibite, vous devrez obtenir un certificat de lavage issu de l’une (1) des trois (3) les installations approuvées par la Ville. La liste des stations de lavage accréditées et un exemple de certificat sont joints à ce courriel.

 

L'immatriculation du bateau, fait au nom du propriétaire enregistré, est également requise.

 

Veuillez vous préparer à montrer les documents à nos gardiens PLTN, situés à la marina du lac Tremblant, avant de procéder à la mise à l’eau au lac Tremblant et au lac Bibite.

 

Les heures normales d'opération pour nos gardiens sont de jour, idéalement entre 9h et 30 minutes après le coucher de soleil, 7 jours par semaine.

 

Veuillez anticiper une certaine congestion et certains délais au moment de la mise à l’eau en raison de la forte demande et des activités de construction.

 

Journée de plantation d'arbres Marinas PLTN - Dimanche 20 mai de 14h à 16h.

Appel aux bénévoles! Joignez-vous à nous pour aider à planter des jeunes arbres dans les marinas de PLTN le dimanche 20 mai à 14 h.

Nous nous rencontrerons à 14 h à la marina du lac Tremblant.

S'il vous plaît apporter une petite pelle ou une bêche.

 

Naviguez prudemment!

 

Votre conseil d'administration PLTN

_________________________________

 

Dear members, 

 

Week 1 Progress Report May 7 – 11, 2018

 

The Contractor started work on Monday May 7, 2018.

 

The new Guardians Residence location was set out, security fencing was erected to protect the site, the excavation was completed and good progress on the project was achieved with the foundation walls in place by week’s end on May 11, 2018.

 

Water Levels

This spring the lake water levels are extremely high.

Please anticipate mooring at the marinas will be difficult until the water levels subside.

 

What do I need to launch ?

 

The PLTN Boat Wash will not be in full operation until June so if you are bringing your boat from a location other than at the lac Tremblant or lac Bibite marinas you will need a wash certificate from (1) of the (3) accredited boat wash facilities in the Ville, the list of accredited wash stations & a sample certificate are attached.

 

Boat registration, in the name of the registered owner, is also required.

 

Please be prepared to show the documents to our PLTN guardians, located at the lac Tremblant marina, before launching at lac Tremblant and lac Bibite.

 

The normal hours of operation for our guardians are during daylight hours, best between 9 am to 30 minutes after      

sunset, 7 days a week.

 

Please anticipate some congestion and some delay at the time of launch due to high demand and construction activity.

 

PLTN Tree Planting Day PLTN Marinas - Sunday May 20, 2pm to 4 pm.

Call for volunteers - Please join us to help plant sapling trees at the PLTN marinas on Sunday May 20th at 2 pm.

We will meet at 2 pm at the lac Tremblant marina.

Please bring a small shovel or spade.

 

Water Levels

This spring the lake water levels are extremely high.

Please anticipate mooring at the marinas will be difficult until the water levels subside.

 

Safe Boating !

 

Your PLTN Board of Directors    

Message aux membres 14 mai (Français)

Dimanche le 14 mai 2017 

Bonjour Membre, 

Nous aimerions vous inviter formellement à une réunion spéciale qui aura lieu le dimanche 21 mai à 11 heures. 

Le but de cette réunion est de discuter à la fois des projets de lavage de bateaux et du Roundhouse en plus d’offrir une opportunité à ceux qui ont des questions à les poser et enfin tenir un vote afin de faire avancer ces projets. 

D'autres détails vous seront transmis la semaine prochaine avant la réunion. 

Si vous ne pouvez pas y être, vous pouvez nommer quelqu’un par procuration (voir le formulaire ci-joint) ou nous envoyer vos commentaires par courrier électronique à l'avance. 

Voici où nous en sommes actuellement avec les deux projets, les opérations de printemps, etc. 

Mise à jour Marina: 

1) Comme vous le savez, l'eau a été très élevée partout, y compris le Lac Tremblant. Nous avons dû fermer la marina car nous n'avons nulle part où attacher les bateaux. 

a) Tous les quais sont sous plusieurs pouces / pieds d'eau; 

b) Il y a eu des dommages importants à la série 300 qui n'est actuellement pas accessible; Nous n'avons même pas été en mesure d'évaluer correctement les dégâts ni la sécurité; 

c) Les quais flottants ne peuvent pas être installés en raison de l'eau haute. 

 

2) Serge et Vincent récupèrent lentement. Vincent peut travailler 3 demi-journées par semaine et Serge est présentement en physio. Les deux sont restés dévoués et présents malgré leurs blessures et ont été très utiles ce printemps. Camille a également été présente le week-end et diverses personnes ont aidé tout au long de la semaine. Les choses devraient revenir à la normale dans les prochaines semaines. 

Levée de fonds: 

Nous avons actuellement des engagements et des dons de fonds totalisant 205 000 $ pour le projet combiné Roundhouse / station de lavage

Nous avons créé un comité de levée de fonds distinct qui s'adresse aux principaux donateurs (indiqué ci-dessous) 

Objectif global $600 000 pour la nouvelle station de lavage de bateaux / remorques et Roundhouse : 

Objectif de la campagne de masse $120 000

• 35 000$ ont été reçus à ce jour (30%), par montants de $10 000, $5 000, $2500 et moins 

 

• Nous souhaiterions voir que tous les membres du PLTN contribuent selon leurs moyens 

 

Objectif de la campagne des donateurs principaux $480 000

• À la recherche de 2 à $100 000 chacun (nous avons une famille à ce jour, Stephen Bronfman, donc 50% de l’objectif). 

 

À la recherche de 4 à $70 000 chacun (nous avons une famille à ce jour, André Teasdale, donc 25% de l’objectif) 

 Les principaux donateurs parlent également avec d'autres donateurs majeurs potentiels. 

 

Nous avons reçu quelques questions pour lesquelles nous voulons fournir des éclaircissements 

1) Les membres se sont fait dire dit que nous avions collecté des fonds pour la station de lavage de bateaux. Maintenant, nous demandons davantage de fonds. 

 

a) En janvier, un donateur est venu indiquant qu'il reconnaissait les risques de myriophylle dans notre lac et était prêt à donner 75 000$ pour s'assurer que nous pourrions commencer immédiatement. Ce donateur reconnaît également l'importance du projet combiné et ses fonds vont donc vers l'ensemble du projet, de même que la plupart des fonds que nous avons reçus jusqu'ici. 

 

b) En termes d’échéncier, voici la structure : 

 

Phase 1 - $200 000 

Ceci comprend: 

a) Nouveau chemin d’accès vers lastation de lavage puis vers la rampe de lancement 

b) Station de lavage, alimentation en eau, alimentation électrique, système de collecte et de gestion des eaux usées conformément aux règlements provinciaux, reboisement 

c) Programme de formation des opérateurs 

d) Les coûts de démarrage 

e) Signalisation et programme d'éducation et de communication. 

 

Phase 2 – $400,000 

a. Ceci comprend tous les coûts pour le condo des gardiens, toilettes publiques et salles pour accès publique dédiée à l’éducation environnementale. 

 

Protéger notre lac: 

Comme la prévention est la clé pour protéger nos lacs contre les espèces aquatiques envahissantes et indésirables, PLTN, en collaboration avec LTA, MLTN et la Ville, prévoit entreprendre ce qui suit: 

1) La Municipalité de Lac-Tremblant-Nord a adopté un règlement sur les espèces exotiques et envahissantes. Notez que plusieurs autres municipalités du Québec ont adopté une législation similaire. 

Le Règlement sur les espèces exotiques et envahissantes contient deux points clés: 

a) Ceci assure que tous les utilisateurs d'une embarcation motorisée lavent leurs bateaux, leurs remorques et leurs accessoires dans une station de lavage reconnue par la municipalité; 

b) Ceci assure que quiconque veut mettre un bateau sur Lac Tremblant doit d'abord passer par le poste d'inspection de PLTN; 

2) Afin de s'assurer que toutes les embarcations et leurs accessoires suivent le processus de lavage approprié, ils doivent être inspectés par des employés dûment formés. PLTN a déjà établi une station d'inspection à la Marina de PLTN où 90% des bateaux entrent par la rampe de lancement du Lac Tremblant 

3) PLTN souhaite construire une station de lavage de bateaux à haute pression avec service complet utilisant de l'eau chaude (60 °) pour s'assurer que tous les bateaux, les remorques et les équipements associés sont correctement lavés tout juste avant d'entrer sur le lac. C'est la meilleure façon de tuer et de nettoyer le myriophylle eurasien d'une embarcation, d'une remorque et de ses accessoires. Le Lac Tremblant et le Lac Bibite seront desservis à partir de la station de lavage PLTN. 

4) PLTN a actuellement des gardiens 24/7 du dégel jusqu’ à la mi-novembre. Ils vivent dans une cabane à la marina puisqu’en raison de leurs longues heures de travail, ceci requière que leur habitation soit sur place. Le bâtiment actuel est structurellement inadéquat et n'est plus acceptable selon le conseil d'administration. Afin de continuer à opérer une station d'inspection et de lavage de bateaux, le conseil doit construire de nouveaux locaux pour son personnel. 

5) PLTN discute avec différents concessionnaires quelles procédures pourraient être mises en place pour s'assurer que toutes les remorques sont lavées entre chaque utilisation. Nous avons actuellement un engagement de quelques concessionnaires qui garantissent que leurs remorques sont lavées entre chaque livraison dans chaque lac. 

6) VMT a mis en place une procédure de lavage de bateaux qui a été envoyée aux 3 stations de lavage accréditées Mont Tremblant. Il y aura des conséquences pour ceux qui ne suivent pas la procédure. 

7) Campagne éducative 

a) Les panneaux concernant l'inspection et le lavage des bateaux seront affichés à différents endroits autour du lac, y compris la marina de PLTN, celle du Lac Bibite, Pinoteau et Pierre Plouffe et, espérons-le, quai municipal. 

b) Tous les bateaux qui traversent la marina de PLTN recevront une brochure compilée par CRE Laurentides, sur les risques du myriophylle eurasien. 

8) CRE Laurentides fournira une formation sur ce qui suit: 

a) Inspection appropriée de toutes les embarcations motorisée à nos gardiens. 

b) Formation de volontaires pour surveiller et détecter les espèces envahissantes au Lac Tremblant et au Lac Bibite 

9) Problèmes continus: 

1) Point d'entrée unique VMT 

a) VMT n'est pas encore engagé dans un seul point d'entrée / sortie. À l'heure actuelle, il existe plusieurs points d'entrée / sortie privés et commerciaux. Nous pensons que cela laisse des risques élevés. 

2) Autres sources possibles de contamination 

a) Lacs entrant à Lac Tremblant 

i) Il y a plusieurs lacs et rivières qui traversent Lac Tremblant 

b) Hydravions 

i) Barkmere croit que leur lac a été contaminé par myriophylle par des flotteurs 

ii) Il existe de nombreux avions flottants et des avions ultra-légers qui font des atterrissages "tactiles et rapides" sur de multiples lacs dans la région (y compris le lac Supérieur qui possède déjà du myrophylle) 

c. Équipement pour divers événements de Lac Tremblant 

i) Paddleboards, Ironman boats and wetsuits, etc. 

d) Autres bateaux 

i) Pédalos, planche à voile, jouets aquatiques, y compris tubes, cordes aquatiques et équipement. 

LTA et PLTN travaillent ensemble pour voir ce qui peut être fait au sujet des diverses préoccupations mentionnées ci-dessus. 

L’état du projet

Lavage de bateaux 

1) Demande de permis soumise au ministre de l'Environnement pour le traitement des eaux usées, tel que requis par MLTN. 

2) Demande de permis à MLTN CCU pour la route vers la station de lavage de bateaux pour permettre la mise en place d'une station de lavage temporaire 

a) CCU a recommandé l'approbation 

b) L'approbation du Conseil MLTN est en attente 

3) Tous les bateaux doivent être lavés le jour même à l’une des stations de lavage de bateaux accréditées. 

4) Nos gardiens inspectent tous les bateaux qui traversent PLTN. Nous avons l'autorité basée sur le protocole de Ville pour refuser tout bateau qui n'est pas correctement lavé. 

5) Nous avons acheté une unité de lavage sous pression pour pouvoir relaver tous les bateaux et surtout les remorques 

6) Nous préparons un bilan des coûts à vous présenter ainsi que des informations topographiques et des détails de conception de base 

7) Avec un lavage complet de bateaux, nous pourrions: 

 

 

a) Inspecter et laver tous les bateaux et les remorques immédiatement avant leur entrée dans le lac. 

b) Nous pouvons nous assurer que les bateaux sont lavés avec de l'eau chaude haute pression. 

c) Nous pouvons assurer que les ballastes et les viviers sont vidés. 

d) Nous pouvons fournir des informations à tous les plaisanciers concernant les espèces envahissantes et la sécurité des bateaux. 

 

Le Roundhouse 

Afin de fournir les services ci-dessus de lavage de bateaux, ainsi que d’assurer la sécurité 24/24, 7 jours sur 7, à plus de 500 bateaux par an, les gardiens doivent avoir un endroit où vivre, sur place. La cabine actuelle de 77 ans n'est plus viable de la réparer temporairement serait extrêmement dispendieux. 

1) Nous avons finalisé une spécification de conception qui a été envoyée en appel d’offres. 

a) Nous vous transmettrons les détails de la conception et du coût 

Ce que vous pouvez faire: 

1) Parlez à vos amis et à vos voisins du myriophylle eurasien. La prévention est notre meilleure forme de protection. Plus les gens comprendront les risques, plus ils seront susceptibles de prendre des précautions. 

2) Faites un don afin que nous puissions en faire une réalité pour 2017. Demandez à vos amis et à voisins de faire un don. Faites partie d'un projet très important pour le futur des lacs. 

PLTN est en bonne position pour aider à protéger le lac. Allons de l’avant avec ce que nous pouvons faire! 

Votre conseil PLTN 

Member message May 14 (English)

Sunday May 14th 2017 

Hello Member, 

We would like to formally invite you to a Special Meeting on Sunday May 21st at 11 am. 

The purpose of this meeting is to further discuss both the boat wash and roundhouse projects, provide an opportunity for those who have questions to ask them, and finally to have a vote on moving forward. 

Further details will be forwarded to you next week, prior to the meeting. 

If you cannot be there, you could nominate a proxy (see attached proxy form) or send us your feedback by email in advance. 

Here is where we are currently with both projects, spring operations, etc. 

Marina Update: 

1) As you know, the water has been very high everywhere, including Lac Tremblant. We had to close the marina as we have nowhere to tie up the boats. 

a. All the docks are under multiple inches/feet of water. 

b. There has been important damage to the 300 series and it is currently not accessible. We haven’t even been able to properly assess the damage nor its safety 

c. The floating docks can’t be installed due to the high water. 

2) Serge and Vincent are slowly recuperating. Vincent is able to work 3 half days per week and Serge is going through physio. Both have remained devoted and present despite their injuries and have been very helpful this spring. Camille has also been present on weekends and we’ve had various people helping out throughout the week. Things should return to normal in the coming weeks. 

 

Fundraising: 

We currently have commitments or have received funds totaling 205,000$ for the combined roundhouse/boat wash project

We have created a separate fundraising committee who are addressing the major donors (indicated below) 

Overall goal $600k for New Boat/Trailer Wash Station and Guardhouse

Mass Campaign goal $120k

 $35k received to date (30%), contributions in the $10k, $5k, $2500 and lower range 

 

 We’re hoping we can get all PLTN Members to make some contribution according to their means 

 

Major Donors Campaign goal $480k

 Looking for 2 at $100k each (we have one family to date Stephen Bronfman, so 50% of goal) 

 

Looking for 4 at $70k each (we have one family to date Andre Teasdale, so 25% of goal) 

 Major donors are also talking with other potential major donors. 

 

We have been receiving a few questions for which we want to provide clarification 

1) Members were told we had fundraised for the boat wash. Now we’re asking for more funds. 

a. In January, a donor came forward indicating he recognized the risks of myriophylle to our lake and was prepared to commit 75,000$ to ensure that we could start immediately. This donor also recognizes the importance of the combined project and therefore his funds are going towards the project as a whole, as are most of the funds we have received so far 

b. In terms of schedule, here is the structure 

 

Phase 1 – 200,000$ 

This includes: 

a. New drive-thru roadway, wash station then through to the launch 

b. Wash station, water supply, power supply, waste water collection and management system in accordance with Provincial Regulations, re-forestation 

c. Operator training program 

d. Start-up costs 

e. Signage, and supporting education and communication program. 

 

PLTN is providing the land at no cost. The design, procurement, project management, system commissioning of the watercraft wash station is being done at no extra cost by the PLTN board. 

Phase 2 – 400,000$ 

a. This includes all costs for the new guardian quarters, public washrooms, and a public access room dedicated to environmental education. 

 

Protecting our lake: 

As prevention is the key to protecting our lakes from succumbing to invasive and unwelcome aquatic species, the PLTN, in collaboration with LTA, MLTN and the Ville, plans on undertaking the following: 

1) The municipality of Lac-Tremblant-Nord has adopted a regulation on alien and invasive species. Note that several other municipalities throughout Quebec have adopted similar legislation. 

 

The Alien and Invasive Species Regulation contains two key points: 

a) It ensures that all users of a motorized watercraft wash their boat, trailer and its accessories at a wash station recognized by the municipality; 

b) It ensures that anyone who wants to put a boat on Lac Tremblant must first transit through the PLTN inspection station; 

2) In order to ensure that all watercraft and their accessories follow the proper washing process, they need to be inspected by properly trained employees. PLTN has already established an inspection station at the PLTN Marina where 90% of boats are entering the Lac Tremblant launch 

3) PLTN would like to build a full service, high pressure watercraft wash station using hot water (60°) to ensure that all boats, trailers and associated equipment are properly washed right before entering the lake. This is the best way to kill and clean Eurasian milfoil from a contaminated watercraft, trailer and its accessories. Lac Tremblant & Lac Bibite will be serviced from the PLTN Wash Station. 

4) PLTN currently has 24/7 guardians from ice out to mid-november closing. They live in a cabin at the marina, as their longs hours require their living quarters to be onsite. The current building is structurally inadequate and is no longer acceptable to the board. In order to continue to staff an inspection and boat washing station, the board must build new living quarters for their staff 

5) PLTN is discussing with various dealers what procedures could be put in place to ensure that all trailers are washed in between each use. We currently have a commitment from a few dealers that ensures that their trailers are washed in between each delivery to each lake. 

6) The VMT has put together a boat washing procedure that has been sent to the 3 accredited Mont Tremblant washing stations. There are consequences to not following the procedure 

7) Educational campaign 

a. Signs regarding the proper inspection and washing of boats will be posted at various points around the lake, including PLTN, Lac Bibite, Pinoteau and Pierre Plouffe and hopefully the quai municipal. 

b. All boats coming through PLTN will receive a pamphlet compiled by CRE Laurentides, about the risks of Eurasian milfoil. 

8) CRE Laurentides will be providing training on the following: 

a. Proper inspection of all watercraft to our guardians. 

b. Training of volunteers to monitor and detect invasive species at Lac Tremblant and Lac Bibite 

9) Ongoing concerns : 

1) Single entry point VMT 

a. VMT has not yet committed to a single entry/exit point. Currently, there are multiple private and commercial entry/exit points. We think this leaves elevated risk. 

 

 

2) Other possible contamination sources 

a. Lakes flowing in to Lac Tremblant 

i. There are multiple lakes and rivers that flow into Lac Tremblant 

b. Float planes 

i. Barkmere believes that their lake was contaminated with myriophylle by float planes 

ii. There are many float planes & ultralights that do “touch and go” landings on multiple lakes in the area (including Lake Superior which already has myrophylle) 

c. Equipment for various Lac Tremblant events 

i. Paddleboards, Ironman boats and wetsuits, etc 

d. Other watercrafts 

i. Pedalos, windsurfer boards, water toys including tubes, waterski ropes and equipment 

 

LTA and PLTN are working together to see what can be done about the various concerns noted above. 

Project Status: 

Boat wash 

1) Permit application submitted to Minister of the Environment for waste water treatment, as required by MLTN. 

2) Permit application to MLTN CCU for road for boat station to allow a temporary wash station to be set up 

a. CCU has recommended approval 

b. MLTN Council approval is pending 

3) All boats must be same day washed at 1 of the accredited boat washing stations. 

4) Our guardians inspect every boat coming through PLTN. We have the authority based on Ville protocol to refuse any boat deemed not properly washed. 

5) We have purchased a pressure wash unit to be able to rewash all boats and especially trailers 

6) We are preparing a cost breakdown to present to you as well as topographical information and basic design details 

7) With a full fledged boat wash, we would be able to: 

a. Inspect and wash all boats and trailers immediately before they enter the lake. 

b. We can ensure that boats are washed with high pressure hot water. 

c. We can ensure ballasts and live wells are emptied. 

d. We can provide information to all boaters about invasive species, and boat safety. 

 

Guardhouse 

In order to provide the services above of a boat wash, as well as 24/7 security to over 500 boats per year, the guardians must have a place to live, onsite. The current 77 year old cabin is no longer viable and would cost a lot to temporarily repair. 

1) We have finalized a concept design specification that has been sent out for final bids 

a. We will transmit you the details of the design and cost 

 

What you can do: 

2) Talk to your friends and neighbours about Eurasian milfoil. Prevention is our best form of protection. The more people who understand the risks, the more likely they will be to take precautions. 

3) Donate so we can make this a reality for 2017. Ask your friends and neighbours to donate. Be part of a very important project for future enjoyment of the lakes. 

 

PLTN is in a good position to help protect the lake. Let’s take advantage of what we can do! 

Your PLTN Board 

Chers membres, (An English message follows)

Chers membres, (An English message follows)

D'abord, permettez-moi de vous informer que la levée de fonds actuelle s'élève à 58 080,96 $!!!

Le lac est calé! Cependant, l'eau est très élevée. Il n'y a pas un seul quai qui n'est pas sous l'eau et il serait donc très difficile de mettre un bateau à l'eau présentement.

Notre date d'ouverture officielle pour les membres de PLTN est le samedi 29 avril.

Malheureusement, Serge et Vincent ont été blessés pendant l'hiver. Les deux sont biens, mais sont limités dans ce qu'ils peuvent effectuer comme travail, alors nous avons dû embaucher quelqu'un d'autre pour couvrir le début du mois de mai.

Pierre sera là pour vous saluer la plupart du temps et Camille sera là le week-end. Serge est encore à la cabine et sera probablement heureux de discuter.

Remarque: notre calendrier pour le mois de mai sera:

Du lundi au dimanche (7 jours) 9h à 17h

Veuillez noter que les livraisons de bateaux des concessionnaires ne peuvent commencer qu'après 10 heures.

Dès le 1er juin, nos horaires réguliers, 7h15 À 30 min après le coucher du soleil, commencera.

Les heures ci-dessus sont pour tous les services: taxis, livraisons de matérielles, mise à l'eau des bateaux, etc.

Bien que Serge soit à la cabine, en raison de ses blessures, il est interdit de travailler et devra refuser toutes demandes avant 9h et après 17h jusqu'à au moins la mi-mai.

N'oubliez pas que vous devez faire laver votre bateau avant d'arriver à la Marina. Votre bateau sera inspecté pour s'assurer qu'il a été correctement lavé avant d'entrer sur le lac.

Contactez-nous si vous avez des questions,

Votre conseil PLTN

_____________________


Dear members,

First, please allow me to inform you that the current fundraising is now at 58,080.96$ !

The ice is out! However, the water is very high. There is not a single dock that is not underwater and therefore it would be very difficult to launch any boats at the moment. 

Our official opening date for PLTN members is Saturday, April 29. 

Unfortunately both Serge and Vincent were injured over the winter. Both are okay, but are limited in what they can do, so we have had to hire someone else to cover the beginning of May. 

Pierre will be there to greet you most days and Camille will be there on weekends. Serge is still at the cabin and will likely be happy to chat.

Please note: Our schedule for the month of May will be: 

Monday to Sunday (7 days) 9am to 5pm

Please note dealer boat deliveries can start only after 10 a.m. 

As of June 1, our regular hours, 7:15 am. to 30 min after sundown, will begin. 

The above hours are for all services: taxi, material deliveries, boat launches, etc.

Though Serge may be at the cabin, because of his injuries, is not allowed to be working and will have to refuse all requests before 9 a.m. and after 5 p.m. until at least mid-may.

Please remember that you must have your boat washed prior to arriving at the marina. Your boat will be inspected to ensure it has been washed properly before getting on the lake. 

Please contact us if you have any questions, 

Your PLTN Board

Member message April 11, 2017 (A French message follows)

The spring season is coming quickly! With all the rain recently, we expect ice-out by the beginning of May. Here is what has been happening at PLTN.

FUNDRAISING        

We’ve collected 45,000$ so far! And this is just the beginning!

Thank you to those who have contributed so far. Keep talking to your neighbors and friends. Remind your friends of the message – we are investing to preserve the great Tremblant area experience that we all grew up with, enjoying pristine lakes.

 

BOAT & TRAILER WASH STATION

PLTN is waiting for the wash water treatment Certificate of Authorization (CA) from the minister of the environment for the wash station as it is considereda “commercial” installation and it takes time. Meanwhile we are working on the road access, equipment selection and municipal permitting. As soon as the frost is out of the ground, we will take soil samples to complete the engineering and design.

Given that this will not all be accomplished prior to ice out this spring, PLTN will be providing a temporary inspection/wash station at the marina.

1)     Boats must be washed at an existing, recognized boat wash location (same as last year).

2)     PLTN guardians will require wash certificationand will inspect ALL boats and trailers coming through the marina

3)     The guardians will rewash, at no additional charge, all boats and trailers coming through that, after inspection, the guardians deem “at risk”

4)     Guardians will also wash all trailers coming to pick up boats as these do not normally get washed and we do not know where they have been.

 

ROUNDHOUSE

Roundhouse is awaiting final bids for the various build possibilities, based on PLTN design/build specs. In the past few months, we have been speaking with various local contractors, getting budget prices, discussing concepts, looking at possibilities. Our vision has changed somewhat over the winter. When we presented at the PLTN AGM, we provided preliminary specs and details on our suggested build. We took in to consideration various comments and will optimize the design based on all we’ve learned

We have looked at interesting offers for log, post & beam and traditional buildings and after evaluation will present what the Board feels represents best value, building design and design for our marina location.

We will have some details we can show you in a few weeks.

 

KEEPING THE LAKE SAFE

Accomplishments:

1)     MLTN

a.     MLTN has approved a bylaw regulating that:

i.      All boats & trailers must be washed prior to entry to the lake

ii.     All boats on their territory must use PLTN as the “single entry/exit point”

iii.     Boats must be inspected by PLTN guardians and approved prior to entry

Congratulations on a quick and thorough job!

 

2)     Ville de Mont Tremblant:

a.      VMT is exploring a bylaw regulating boat (& trailer?) washing on their territory

b.     VMT is creating a boat washing protocol to be sent out to all approved boat washing stations.

c.     VMT/MLTN entente with PLTN (still in negotiation) asks PLTN to inspect all boats coming through their marina, refuse any boats not properly washed and report to Serge Leonard (Responsible for the Environment at VMT)

 

3)     PLTN & LTA

a.     Continued conversations and awareness building with partners, members, citizens etc. If people understand the risks and impacts of myriophylle, we believe they will be more proactive.

i.     PLTN is creating an educational package, including signage and a short                                    presentation, to help build awareness. This will be available on our website
       and will be diffused.

 

What needs exploring?
 

1)     Single entry point VMT

a.     VMT has not committed to passing a bylaw regulating single entry/exit point. Currently, there are multiple private and commercial entry/exit points. We think this leaves elevated risk.

2)     Other possible contamination sources

Even with a single point of entry, there are other risks that need to be addressed:

a.     Trailers doing multiple drop-offs

i.     There has not been a lot of emphasis on the washing of trailers, despite the fact that                   they have many places for myriophylle to hide, and dealers often use them to go lake                 to lake to drop off and pick up boats.

1.     How do we ensure they are properly washed in between EACH lake use

2.     PLTN plans to inspect and wash all trailers that come through PLTN marina, but what about elsewhere?

b.     Lakes flowing in to Lac Tremblant

           i.     We are exploring the lakes that flow in to Lac Tremblant and Bibite to see if more can                     be done to protect those waterways

c.     Float planes

i.     Barkmere believes that their lake was contaminated with myriophylle by float planes

ii.     There are many float planes & ultralights that do “touch and go” landings on multiple             lakes in the area (including Lake Superior which has myrophylle)

b.     Canoes and kayaks

 i.     As part of the entente (still in draft form), the Ville/MLTN are asking that PLTN receive         all the canoes and kayaks for its citizensand wash them at the marina prior to                             launching

ii.     This would be done at no additional charge by PLTN guardians

c.     Equipment for various Lac Tremblant events

i.     Paddleboards, Ironman boats and wetsuits, etc

d.     Other watercrafts

i.     Pedalos, windsurfer boards, water toys including tubes, waterski ropes and                                       equipment


 Message aux membres 11 avril, 2017
 

La saison du printemps arrive rapidement! Avec toute la pluie reçue récemment, nous nous attendons à un dégel d'ici le début mai. Voici ce qui s'est passé chez PLTN.
 

LEVÉE DE FONDS

Nous avons collecté 45 000 $ à ce jour! Et ce n'est que le début!

Merci à ceux qui ont contribué jusqu'ici. Continuez à parler à vos voisins et à vos amis. Faites un rappel du message à vos amis - nous investissons dans la préservation de la richesse de la région de Tremblant dans laquelle nous avons tous grandi, en profitant de lacs immaculés.

 

STATION DE LAVAGE DE BATEAUX ET DE REMORQUES

PLTN attend le certificat d'autorisation de traitement des eaux (CA) du ministre de l'environnement pour la station de lavage car il s’agit d’une installation «commerciale» et ceci est un long processus. Pendant ce temps, nous travaillons sur l'accès routier, la sélection d'équipement et les autorisations municipales. Dès que le sol sera dégelé, nous allons prendre des échantillons du sol pour compléter l'ingénierie et la conception.

Étant donné que tout ceci ne sera pas accompli avant la fin du printemps, PLTN fournira une station d'inspection / lavage temporaire à la marina.

1) Les bateaux doivent être lavés à un emplacement existant et reconnu de lavage de bateaux (tout comme l'année dernière).

2) Les gardiens de PLTN auront besoin d'une certification de lavage et inspecteront TOUS les bateaux et les remorques qui traversent la marina.

3) Les gardiens laveront de nouveau, sans frais supplémentaires, tous les bateaux et les remorques qui arrivent par là, suite à l'inspection, si les gardiens jugent qu’il y a un risque de contamination.

4) Les gardiens vont également laver toutes les remorques qui ramassent des bateaux car ils ne se lavent normalement pas et us ne savons pas d’où ils viennent.

 

ROUNDHOUSE

Pour le Roundhouse, nous attendons des devis finaux pour les différentes possibilités de construction, en fonction des spécifications de conception / construction. Au cours des derniers mois, nous avons discuté avec différents entrepreneurs locaux, avons obtenu des prix budgétaires, avons discuté des concepts, et avons examiné les possibilités. Notre vision a quelque peu changé pendant l'hiver. Lorsque nous avons présenté à l'AGA de PLTN, nous avions fourni des spécifications préliminaires et des détails sur notre construction suggérée. Nous avons pris en considération divers commentaires et avons optimisé la conception en fonction de tout ce que nous avons appris.

Nous avons examiné des offres intéressantes en bois rond, en style poutres apparentes et en style traditionnel et, après évaluation, le conseil présentera ce qu’il estime représente la meilleure valeur, en qui a trait à la conception du bâtiment et design pour notre emplacement de marina.

Nous aurons quelques détails que nous pouvons vous dévoiler dans quelques semaines.

 

GARDER LE LAC SÉCURITAIRE

 Réalisations:

1) MLTN

a) MLTN a approuvé un règlement qui indique que:

i. Tous les bateaux et les remorques doivent être lavés avant l'entrée au la

ii. Tous les bateaux sur le territoire de MLTN doivent utiliser PLTN comme "point d'entrée / sortie unique"

iii. Les bateaux doivent être inspectés par les gardiens de PLTN et être approuvés par ceux-ci avant l'entrée

Félicitations pour un travail rapide et approfondi!

 

2) Ville de Mont Tremblant:

a) VMT examine la règlementation au niveau du lavage de bateaux (& remorques?) afin que ceux-ci soient lavés sur le territoire.

b) VMT a crée présentement un protocole de lavage de bateaux qui sera envoyé à toutes les stations de lavage de bateaux approuvées.

c) L'entente VMT / MLTN avec PLTN (encore en négociation) demande à PLTN d'inspecter tous les bateaux qui traversent la marina, de refuser tout bateau qui n'est pas correctement lavé et de produire un rapport à Serge Leonard (Responsable de l'Environnement à VMT)

 

3) PLTN & LTA

a) Conversations continues et sensibilisation avec les partenaires, les membres, les citoyens, etc. Si les gens comprennent les risques et les impacts de myriophylle, nous croyons qu'ils seront plus proactifs.

i) PLTN crée un guide éducatif, y compris une signalisation et une courte présentation, afin de contribuer à la sensibilisation. Ceci sera disponible sur notre site Web et sera diffusé.

 

Quels enjeux demandent une attention?  

1) Point d'entrée unique VMT

a) VMT ne s'est pas engagé à adopter un règlement réglementant un seul point d'entrée / sortie. À l'heure actuelle, il existe plusieurs points d'entrée / sortie privés et commerciaux. Nous pensons que ceci représente des risques élevés.

2) Autres sources possibles de contamination

Même avec un seul point d'entrée, d'autres risques doivent être abordés:

a) Les remorques font plusieurs mis à l’eau

i) Il n'y a pas eu beaucoup d'accent qui est mis sur le lavage des remorques, bien qu'ils aient beaucoup d’endroits où le myriophylle peut se cacher, et les concessionnaires utilisent souvent les remorques pour aller de lac en lac pour déposer et ramasser des bateaux.

1. Comment nous assurons-nous qu'ils sont correctement lavés entre CHAQUE lac?

2. PLTN prévoit inspecter et laver toutes les remorques qui viennent à travers la marina PLTN, mais qu'en est-il ailleurs?

B) Les lacs qui se déversent dans le Lac Tremblant

i) Nous explorons les lacs qui traversent Lac Tremblant et Bibite pour voir si on peut faire plus pour protéger ces cours d'eau.

C) Hydravions

i) Barkmere croit que leur lac a été contaminé par myriophylle par des hydravions

ii) Il existe de nombreux avions flottants et des ultralégers qui font des atterrissages "tactiles et rapides" sur de multiples lacs dans la région (y compris le lac Supérieur qui est est atteint du myrophylle)

D) Canots et kayaks

i) Dans le cadre de l'entente (discussions en cours), la Ville / MLTN demande que le PLTN reçoive tous les canots et kayaks pour ses citoyens et les lave à la marina avant le lancement.

ii) Cela se fera sans frais supplémentaires par les gardiens de PLTN

E) Équipement pour divers événements de Lac Tremblant

i) Paddleboards, Ironman boats and wetsuits, etc.

F) Autres embarcations

i) Pédalos, planches à voile, jouets aquatiques, y compris tubes, cordes aquatiques et équipement

Status Report

1)     MLTN has passed a bylaw regulating a single pathway through PLTN and to ensure boats are properly washed and inspected prior to being launched at Lac Tremblant & Lac Bibite

2)     Planning for the location and design of the boat wash station is underway

3)     Application for a permit from the ministry of the environment is underway, necessary for our permit from the municipality

4)     We have asked multiple contractors to quote on the Roundhouse. We will present you the details, pricing and recommendations soon.

5)     We have put together a presentation which will act as a tool to build awareness, as well as for fundraising. I encourage you to view it as it gives you a good picture of what is going on. (Link to powerpoint)

6)     We are compiling information to create an educational package/signage to improve awareness.

7)     We have begun approaching possible donors and have had some favorable responses. If everyone donates what they can, we can make it happen in 2017.

8)     We continue discussions with the Ville, MLTN, LTA about various ways we can all collaborate to protect our lake.